哇叽小说 > 青春校园 > 穿成小美人鱼还能C位出道吗

90-100
上一章 首页 目录 书架 下一页
您现在阅读的是哇叽小说www.wajixiaoshuo.com提供的《穿成小美人鱼还能C位出道吗》90-100(第1/37页)

    第九十一章

    她所选择的道路, 旁人无从置喙。

    或许正是心中明了这一点,尹勋垂下眼睫。

    男人沉默半晌, 最终低声道:

    “好。”

    话音落下,黎绯微微怔忡。

    他的妥协与退让太过自然,反衬得她有些不识好歹,不知抬举。

    但是……他的心意,她其实是领会到了的。

    从小到大,黎绯的身边,有太多的人逼迫她催促她快快成长, 包括系统以及她自己。

    因为她的头顶始终高悬着一柄达摩克利斯之剑。

    她不知道它什么时候会落下, 所以才有那么一次又一次登台前的封闭针。

    ——不可以临阵脱逃, 因为你不知道下一次机会还会不会垂青于你。

    对于黎绯而言,这句话的前提要更加严酷许多, 她甚至不知道, 她能否活到下一次机会出现的时候。

    她这根弦绷紧得太久,久到忘记原来还可以松弛下来。

    少女低着头, 柔.软的鬈发从脸颊垂落,暖色的灯光映着瓷白的肌肤, 晕染开某种半明半昧、难以言说的味道。

    黎绯没有随即离开,依然静静坐在沙发上,和身旁的尹勋隔着不远不近的社交距离。

    她拿起几案上的诗集, 翻阅起来。

    这一版《无远弗届》附带了英文原文作为参照, 中间的插画也是弗吉尼亚本人的作品。

    出于习惯, 黎绯下意识地阅读原文, 尽管这些诗句她早已烂熟于心。

    而另一边, 系统则在浏览翻译版的中文,细看之下, AI也不免暗暗心惊。

    之前发现这个世界的译者,同样将“My Way”翻译成“无远弗届”时,系统便已经留意,如今读到正文,越看越觉得,字里行间的翻译风格,十分熟悉。

    同样的乐谱,交由不同的演奏者演绎,会各自呈现出不同的风格。

    而同样的诗篇,交到不同的翻译者手上,尽管翻译者的初衷都是忠于原文,但最终翻译出来的作品依然带着自己的创作风格。

    虽然落到具体的遣词造句上有所偏差,但是已经成形的个人风格无法掩饰。

    如果让人类去进行对比辨认,得到的只有棱模两可的一点似曾相识感,但是系统作为高科技的人工智能,它给出来的检测结果却是精确的数据。

    ——另一个世界里《无远弗届》中50%部分,在这里,得到了100%的呈现。

    ……为什么会这样?

    系统百思不得其解。

    黎绯翻阅到一半,手指却突然顿住了。

    她蓦地想起一点,在这个世界,英文版的《My Way》封面依然是弗吉尼亚的肖像画,而中文版的翻译封面却是——

    她合上诗集,映入眼帘的是稚拙的简笔画,生涩勾勒出一大片盎然盛放的玫瑰。

    黎绯认得出这稚嫩天真的笔触,出自弗吉尼亚早早夭折的女儿之手。

    是了。

    她倏忽间释然。

    第一次看到这个世界的中文翻译版,同样将“My Way”翻译成“无远弗届”时,她有些紧张,但是没有深入联想和探究,因为封面不同。

    文字只是巧合,如果封面再相同,巧合发生两次,她便不得不警惕。

    但是……封面不同。

    黎绯说不上来此刻她的心情是松了一口气,还是有些黯然的失落。

    不过,好歹不是那位出自亲手流放了弗吉尼亚的伟大的执政官先生,所谓“充满了隐秘的爱意”的私藏肖像画,不是么?

    当年那惊世的考古结果发掘出来,引得多方学者关注,讨论热度空前。BBC陆续拍摄出品了一系列纪录片,将其称为跨越多个世纪,历史硝烟下隐秘流淌的惊世爱恋。之后的多年里,更是有多部电视剧和电影,以及海量的同人文学作品,以此为题材原型创作。

    黎绯当时的小助理对这个系列的衍生作品十分迷恋,嗷嗷叫着“男主好苏”,黎绯虽然没有反驳进行辩论——这是没有意义的事情,衍生出来的言情作品已经脱离了历史上的真实原型,但是黎绯心中却对此不以为然。

    ……“苏”吗?

    再多的“苏”,也掩饰不了那个男人的“渣”。

    那位执.政官于政.治军事领域上的成就无可辩驳,他伟大的功勋永垂不朽,但是在私人情感上,黎绯却认为他胆小而怯懦。

    关于隐秘的暗恋的蛛丝马迹,早已淹没于历史的滚滚车轮之下,哪怕后世的有心之人极力地找寻与联想,然而他亲手流放的爱人——假设单方面暗恋也能称作“爱人”的话,弗吉尼亚遭受的痛苦却有目共睹。

    而那连年的战争带来的罪恶更是罄竹难书,这些,便是《My Way》的创作核心。

    ——多么讽刺。

    人们惊叹赞美这段单方面的爱情,可黎绯只觉得讽刺而已。

    黎绯曾一度犹豫疑惑,是否自己太过不合群,直到那被她据理力争更改封面的诗集出版上市,得到的认同,竟然远大过遭受的质疑与非议。

    在对于惊世爱恋惊叹赞美声音甚嚣尘上之际,沉默下来的,才是真正的大多数。

    ——在黑暗中,四周空无一人,你会觉得你是一个人孤军奋战,但要相信,有人始终和你并肩作战。

    黎绯摩挲着封面粗犷却也炽热的玫瑰,心中微微一动。

    即使是弗吉尼亚生前便见过了那幅由伟大的执.政官亲手描绘的美丽肖像,但在其与女儿简单稚拙的信手涂鸦之间,她相信,她永远会选择后者。

    黎绯刚才没有看翻译的中文版,却忽然对这个翻译者产生了兴趣。

    她想知道,在这个世界,没有她,那么为《无远弗届》封面据理力争的那个人是谁,会是翻译吗?

    黎绯看向译者的标注,却发现那里的署名为Devon。

    她愣了一下。

    翻译者署名大多会使用自己的真实姓名,之前她和李昂联合署名为Li已经属于特别——也是一种巧合,两个人的姓氏拼音恰好同为Li。

    Devon吗?

    黎绯的眼前仿佛出现了一只宛如精灵的优雅甜美的猫咪。

    Devon Rex,德文帝王猫,也叫德文卷毛猫。

    黎绯最初便是想养一只德文卷毛猫,可惜她对猫咪唾液中的Felix d1蛋白质有些过敏,后来李昂推荐具有低敏性的西伯利亚森林猫,不过,当他们去猫舍的时候,却被一只挪威森林猫截胡了。

    准确说,是她被截胡了。

    系统对此精准地吐槽:【其他人类是对猫咪讲述,作为主人的自己在一堆小猫咪里挑中对方的故事,而宿主你却……】

    而对于Alexander来说,这个故事是,她在一堆人类里,挑中了少女。

    挪威森林不愧于“天然的猎手”之名,即使尚且处于幼年期,Alexander也像捕获猎物一样,捕获了黎绯的心。而幸运的是,她对Alexander并不太过敏,偶尔几次也是症状轻微,把她当成易碎品的少年对此有些微词,不过最终还是拜倒在了猫咪的肉垫之下。

    当年的Alexander还是一只挪威森林猫幼崽,小公主却已经表现出了日后女王的气势,比黎绯一开始钟情的Devon Rex更像一名Re

-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一章 首页 目录 加书签 下一页

阅读页设置
背景颜色

默认

淡灰

深绿

橙黄

夜间

字体大小

哇叽小说   百度   搜狗搜索   必应搜索   神马搜索   360搜索   今日头条

哇叽小说|眼睛到不了的地方,文字可以。读书是门槛最低的高贵,是恰到好处的美好